Prevod od "vaša visosti" do Brazilski PT


Kako koristiti "vaša visosti" u rečenicama:

Vaša visosti, tada se ne biste nièega bojali, zar ne?
Sua Majestade, se fosse o Rei, não teria medo de nada?
Bar imamo nešto vredno prodaje, Vaša Visosti.
Pelo menos alguém que vale a pena vender.
Okrenula se protiv nas, Vaša Visosti.
Ela se voltou contra você, Majestade.
Nisam hteo da vam zaklanjam vidik, vaša visosti.
É para não lhe impedir a visão, sua alteza.
Vaša visosti, ako verujete da sam vam neprijatelj, naredite mi i ja æu rado sebi oduzeti život.
Vossa Alteza... se acreditar que sou seu inimigo, dê a ordem... e eu tirarei minha própria vida com prazer.
Hajde vaša visosti, ne želite valjda izneveriti vašeg èuvara?
Vamos lá, Vossa Alteza. Não ponha seu guarda para baixo.
Vaša visosti, ujak nije hteo da vas plaši, ali tajna policija nas je obavestila o moguæem ustanku.
Sua Alteza... seu tio não quis assustá-Io. É que a polícia secreta nos informou sobre uma revolta.
Daj, nema više tajni, vaša visosti.
Oh, por favor, não há mais segredos, Vossa Santidade.
Odahnuo sam što sam to èuo, Vaša Visosti.
Eu estou muito aliviado por ouvir isso, Sua Majestade.
Vaša Visosti, Bastiljsku tvrðavu je pregazila ljuta gomila.
Sua Majestade, a fortaleza de Bastilha foi tomada por uma multidão furiosa.
Vaša Visosti, da li se pod definicijom "patnje" ubraja zavoðenje mog klijenta pre 4 dana.
Meritíssimo, a definição de "dor" inclui seduzir o meu cliente?
Izvinite vaša visosti, ali kao što ste vi pruèavali mene, nisam mogao odoleti da i ja ne prouèim vas.
Me perdoe, alteza. Mas assim como já sabe sobre mim, não poderia deixar de saber de você.
To su njihovi lampioni, Vaša Visosti.
São as lanternas deles, Vossa Alteza.
Vaša Visosti, naredili ste da me otmu vukodlaci.
Sua Majestade mandou lobisomens me capturarem.
Vaša Visosti, obeæali ste mi objašnjenje.
Sua Majestade, me prometeu uma explicação.
Vaša Visosti, Dacu vam moju rec da necete više ikada videti ni jednog od nas dvojice u ovoj sudnici više.
Meritíssimo, dou-lhe a minha palavra que não vai ver qualquer um de nós no seu tribunal, nunca mais.
Vaša visosti, jako je bitno, zbog zdravlja gðice Hertzog da zatvor Metropolitan dopusti skener zbog nadimanja i bolnog abdomena...
Excelência, é indispensável pro bem-estar da Srt.ª Hertzog que o Centro Metropolitano de Detenção peça uma tomografia do seu abdômen, claramente distendido e dolorido.
Vaša Visosti, vetar se vraæa, hajdemo!
Majestade, o vento está de volta, vamos.
Imamo vijesti iz Moreje, o vašoj braci, vaša visosti.
Temos notícias de Mora, de seus irmãos, Majestade.
Vaša vas krv izdaje, vaša Visosti.
Vosso sangue vos trai, Vossa Majestade. Majestade.
Mislio sam da smo ovo preskoèili, Vaša Visosti?
Eu achei que tínhamos passado dessa, Excelência?
Vaša Visosti, ako sam - Ne želim da čujem ovo.
Meritíssimo, se eu... - Não. Quero ouvir isso.
Vaša Visosti, imamo više pitanja za... svjedoka.
Meritíssimo, sem mais perguntas para a... testemunha.
Hej, ko je pominjao muèenje, vaša visosti?
Ei, quem falou de tortura, senhorjuiz?
Vaša visosti, možete li mi dodati èokoladicu iz kese?
Por favor, Alteza, poderia pegar um pacote de bolacha aí trás?
Vaša visosti, on je komšija mog klijenta, On povremeno pazi Olivera ponekad.
Meritíssima, ele é vizinho da minha cliente. Às vezes ele cuida do Oliver.
Vaša visosti, treba mi nekoliko minuta da porazgovaram sa svojim klijentom.
Meritíssima. Preciso de alguns minutos para... conversar com minha cliente.
Izvolite, izvolite! Dopunite zalihe, vaša visosti!
Mas pode ir pegar mais, majestade.
Vaša visosti, g-din Gould je u pravu kada istièe da je ZISS donet 1976., ali greši u svojoj teoriji da se ne može retroaktivno primeniti.
Excelência, Dr. Gould tem razão quando diz que a lei é de 1976, mas está errado ao falar em aplicação irretroativa.
Vaša visosti, mislila sam da je naš sastanak sutra.
Meritíssimo, achei que a reunião fosse amanhã.
Vaša Visosti, žao mi je, veæ kasnimo na naš sledeæi sastanak.
Meritíssimo, sinto muito, mas estamos atrasadas para um compromisso.
Prigovor, vaša visosti, svedok je struènjak za popis, a ne za genealogiju ili utvrðivanje oèinstva...
Objeção, meritíssimo. A testemunha é um especialista em censo, não um especialista em genealogia ou paternidade ou...
Naše pravo da ispitamo svedoka optužbe na suðenju, Vaša Visosti.
O direito de julgar uma testemunha hostil, meritíssima.
To je važan momenat, Vaša Visosti.
É um detalhe importante, Vossa Excelência.
Vaša Visosti... gða Matison sudu izbegava izneti važnu èinjenicu.
Vossa Excelência, a Sra. Mathison negligenciou um fato importante ao tribunal.
Vaša Visosti, lišavanje roditelja njegovog starateljskog prava zbog bolesti je nesumnjiva diskriminacija.
Vossa Excelência, privar um pai do seu direito de custódia por causa de uma doença é flagrante discriminação.
Suština je, Vaša Visosti, da je gða Matison zaspala u sobi svoje kæerke sa punim pištoljem.
Resumindo, Vossa Excelência, a Sra. Mathison adormeceu no quarto da filha com uma arma carregada.
I tu sam se malo drznuo, okrenuo sam se, i upitao sudiju: "Vaša Visosti, mislim da bi trebalo da izađete na lice mesta i pogledate sami."
E aqui eu fui um pouco audacioso, me virei e perguntei ao juiz: "Meritíssimo, eu penso que o Sr. deveria sair e olhar a cena por si mesmo."
7.8256750106812s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?